Alif Art - Gravür, Harita ve Kitap Müzayedesi VII - page 32

ALİF ART
Gravür, Harita ve Kitap Müzayedesi – VII
30
the Whipple” ibaresiyle Amiral Bristol’a ithaflı,
30 x 23 cm (folyo),
yorgun deri cildinde. Amiral Mark Lambert Bristol 1919-1927 arasında
ABD’nin Türkiye’deki yüksek komiseri olarak görev yapmıştır. Kitabın
yazarı olan Earle Hill Kincaid (1894-1961) Amerikan donanmasındaki
Whipple destroyerinde görevli bir subaydı. İstanbul’da gemi kaptanının
desteği ile gemi personelinden sağlanan maddi destek ile Galata’da
Zellitch biraderler matbasında bastırdığı olağanüstü nadir kitabında
destroyerin İstanbul çevresindeki sulardaki maceralarını anlatır.
Whipple, Amiral Bristol’un komutasında 13 Haziran 1920 tarihinde
İstanbul’a geldi. Bundan sonraki 8 ay boyunca Karadeniz ve Doğu
Akdeniz’in sularında dolaştı. Samsun’da bulunan USS Chandler’e
posta teslimatı yaptı. British American Tobacco şirketinin personelini
İstanbul’dan Samsun’a götürdü. Bolşevik rejiminden kaçan Beyaz Rus
mültecileri Sevastopol’dan İstanbul’a getirdi. Özellikle 1920 yılında
düşman işgalindeki İstanbul hakkında verilen salgın hastalıklar, sokak
köpekleri, dervişler, gece hayatı, muhacirler, İstanbul limanı gibi
bilgiler çok ilginçtir. Kitaptaki 100 civarındaki fotoğraf da döneme ait
ilginç ve önemli görüntülere yer verir. Yalnızca tek cildi yayınlanmış
bir çalışmadır. Müzayedelerimizde ilk defa görülen olağanüstü nadir
bir kitaptır.
Ğ
1.600
570
93
[Sadece 150 adet basılan, yazarından imzalı
bir İstanbul kitabı]
Comte Paul Édouard [Didier] Riant, Guntheri Alemanni,
Scholastici, Monachiet Prioris Parisiensis, De expugnatione urbis
Constantinopolitane, unde, inter alias reliquias, magna pars sancte
crucis in Alemanniam est allata seu Historia Constantinopolitana
ad fidem codicum manuscriptorum biblioth. univ. & palat. Monac.,
& biblioth. publicae Colmariensis recognita, Genevae, MDCCCLXXV
[1875]
. xxiij, 100 s, 150 nüshadan oluşan baskının
rives
kağıdına
basılan, “E. Rey” için özel olarak yazar tarafından imzalanan ve matbu
olarak numaralandırılan “xij” [12] lu nüshası, 24,5 x 15,5 cm, bez
cildinde. Kitabın önsözü (xiii s) ve notlar kısmı (s 77-100) Fransızca,
ana metni (s 1-76) ise Lâtince’dir. Kitapta Monaco’da muhafaza edilen
bir yazmaya dayanılarak Konstantinopolis’in Lâtin istilası sırasındaki
durumu anlatılmaktadır. Count Paul Édouard Didier (1836-1888)
hayatını Haçlı Seferleri ve bu seferlerin Konstantinopolis ve Filistin’de
bıraktığı izlerin araştırmasına adamış bir oryantalistti. Araştırmalarının
çoğunu sağlık sebepleriyle bulunduğu Vorpillière’deki şatodaki
40 bin ciltten oluşan özel kütüphanesinde gerçekleştirdi. Konuyla
ilgili olarak basılan diğer bir önemli eseri Lâtin İstilası sırasında
Konstantinopolis’ten Avrupa’ya kaçırılan Hristiyanlık tarihi açısından
önemli sembolleri anlattığı
Exuviae sacrae constantinopolitanae...
fasciculus documentorum ecclesiasticorum ad byzantina lipsana
in occidentum saeculo XIII translata spectantium et historiam
quarti belli sacri imperiique gallo-graeci illustrantium
(Genevae,
1877-1878) isimli 2 ciltten oluşan kitaptır.
Ğ
900
320
94
[Avusturya elçisinin kaleminden Kanuni
döneminde İstanbul ve Osmanlı İmparatorluğu]
Ogier Ghiselin de Busbecq, The Turkish Letters of Ogier Ghiselin
de Busbecq, the Clarendon Press, Oxford, 1968
. xvi, 265 s, 3 levha,
1 katlanır harita, 19 x 12.5 cm, şömizli bez cildinde. Lâtince’den
çeviren: Edward Seymour Forster. Ogier Ghiselin de Busbecq,
Osmanlı İmparatorluğu’nun en parlak dönemi olan Kanuni Sultan
Süleyman devrinde, Avusturya İmparatoru Ferdinand’ın elçisi
olarak 1554-1562 arasında Türkiye’de kalmıştır. Görev yaptığı
dönemde iki devlet arasındaki gerginliğin yumuşatılması için büyük
çaba göstermiş, Osmanlı-Avusturya ilişkilerinde çığır açmıştır. Bu
başarısının en önemli nedeni ilişkilerinde gerçekçi ve dürüst olması
ve Türklere yakınlık duyarak kendisini sevdirmesi, dolayısıyla yarattığı
güven duygusu olmuştur. Busbecq, elçiliği sırasındaki Osmanlı
İmparatorluğu hakkındaki gözlemlerini ve edindiği bilgileri uzun
mektuplar halinde üniversiteden arkadaşı N. Michaud’a yazmıştır.
Bu mektupların toplandığı bu çalışma, imparatorluğunun gücünün
doruğuna ulaştığı dönemdeki siyasi, toplumsal ve askerî durumunu,
Doğu ve Batı arasındaki diplomasi trafiğini, Osmanlıların gelenek ve
göreneklerini birinci elden ve önyargılardan uzak bir biçimde anlatan
çok popüler ve değerli bir kaynaktır.
Ğ
150
55
95
[İngiltere elçisinin raporuna göre 18. yüzyılda
Osmanlı İmparatorluğu]
Henry Grenville, Observations sur l’état Actuel de l’Empire Ottoman,
The University of Michigan Press, Ann Arbor, 1965
. xxiv, 110 s, 23.5
x 15.5 cm, şömizli bez cildinde. Editör: Andrew S. Ehrenkreutz. Kitap
İstanbul’da 1762 ile 1765 arasında İstanbul’da İngiltere büyükelçisi
olarak görev yapan Henry Grenville’in (1717-1784) Osmanlı
İmparatorluğu’nu çeşitli yönleri ile anlattığı istihbarat raporuna yer
verir. Grenville’in raporu, 18. yüzyılda Osmanlı İmparatorluğu’nun
askeri gücü, gelir kaynakları, nüfusu, ticaret yaşamı gibi konularda
zengin bilgiler içeren önemli bir kaynaktır. Raporun
Public Record
Office
’de olması gereken orijinal kopyası kayıptır. Ehrenkreutz’un
editörlüğünde sunulan metin ise bir yazma koleksiyoncusu olan
dönemin ünlü İngiliz siyasetçisi William Petty’nin Michigan
Universitesi’ne intikal eden koleksiyonunda bulunan bir yazma
kopyaya dayanmaktadır. Kitabın sonunda Fransızca metnin İngilizce
analitik özetine yer verilmektedir.
Ğ
200
70
93
1...,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31 33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,...104
Powered by FlippingBook