cildinde. Türkler ve Türkiye üzerine üç uzun öyküden oluşan eser, Rusla-
rın 1854’de Balkanlar’da Osmanlı Devleti’ne savaş açtığı dönemi ve ya-
zarın Çanakkale’de tanıdığı bir dervişin ilginç öyküsünü gerçek olaylara
dayanarak sunmaktadır.
c.
A[lexandre]. de Lamothe, Les Soirées de Constantinople, Ch. Blériot,
Paris, 1869.
[1] 335, [1], 2 s, 18 x 11 cm, sırtı deri, kapakları bez cildin-
de. Alexandre de Lamothe’in (1823-1897) kitabı 7 öyküden oluşur. İlk
öykü İstanbul’da, Büyükdere Hastanesi’nde geçmektedir. İkincisi, Silistre
Kuşatması esnasında yaşanan bir macerayı bir Rus subayının ağzından
aktarmaktadır. Üçüncü öykü bir rahibin Kanada ormanlarındaki anıları
anlatır. Dördüncü öykü bir Arap öyküsüdür. Son üç öykü sırasıyla bir İn-
giliz subayının av serüve, bir Alman subayının ağzından bir aşk öyküsü
ve bir Fransız subayının anlattığı, İhtilal zamanında Quiberon yarıma-
dasında geçen acıklı bir öyküdür. Bu baskının
Bibliothèque Nationale de
France
’da kaydı bulunmamaktadır.
d.
Théodore Labourieu, Les Mystères du Sérail, Massacres En Bulgarie-
Guerre de L’independence. [?], [c 1875 ?].
383 s, metin içinde birçok gra-
vür, 28.5 x 19.5 cm, sırtı deri kapakları bez cildinde. 48 fasikülden oluşan
bu kitap Osmanlı İmparatorluğun’dan bağımsızlığını kazanma yolunda
ilerleyen Bulgaristan’ın tarihsel arka plan olarak işlendiği bir romandır.
e.
Émile Julliard, Les Istambolines Poésies Constantinopolitaines,
Genève, A. Cherbuliez, G. Fischbacher, Paris, 1879.
81, [2] s, 16.2 x 10
cm, kağıt kapağında. Oryantal şiirler. Yazarın
Femmes d’Orient et Fem-
mes Européennes
(Genève, 1896) ve
Voyages Incohérents. Constanti-
nople et la vie Turque. Un séjour en Russie. Les îles Ioniennes. Au Pays
de Wagner
(Paris, 1903) gibi başka kitapları da vardır.
Les Istambolines
Poésies Constantinopolitaines
ise
Bibliothèque Nationale de France
’da
kaydına rastlayamadığımız çok nadir bir kitaptır.
f.
Don Alonso, Mémoires d’une Institutrice à Constantinople. Paris, Lib-
rairie Saint-Germain-des-Prés, 1867.
278, [2], [6] s, 17 x 11 cm, kağıt
kapağında. İstanbul’a yaşayan genç bir öğretmenin gözünden Katolik-
ler ile Müslümanların arasındaki farkları konu alan oldukça enteresan
bir kitaptır. Don Alonso’nun önsözde belirttiğine göre başından geçmiş
ya da öykünün kahramanı olan genç ilkokul öğretmeninden duymuş
olduğu olayları aktardığı bir öyküler derlemesidir. Yalnız, daha giriş bö-
lümünün ikinci paragarafında vurgulananlar, kitabın muhtevası konu-
sunda şüphe uyandırıyor:
“Kalemi elimize almamızın bir başka nedeni
de, Montesquieu’nün -Avrupa’da toplanmış barbarlar- olarak tanımla-
dığı bir millet için bazı yazarların duydukları hayranlıktır. Bu tanımdan
daha doğru bir şey olamaz.”
g.
Jacques Fontelroye, Constantinople sous les Barbares, Calmann-Lévy,
Paris, 1924.
(4. baskı). [1], 293, [1] s, 19 x 12 cm, kağıt kapağında.
2.500
Ğ
€
1.090
38
[Cilt güzelliği ile dikkat çeken çok zarif ve nadir
bir eser]
Assim-Agha, Rosenblätter. Lieder und Sprüche der Volkssängers
und improvisators. Assim-Agha Gül Hanendé, Dem Neutürkischen
de Wagner
(Paris, 1903) gibi başka kitapları da vardır.
r
Les Istambolines
und improvisators. Assim Agha Gül Hanendé, Dem Neutürkischen
56
41
39
38
37
37
48
57
37
37